27 marzo 2013

Avanza el Manual de Impro...


Como anticipo de la publicación del manual de Impro "Del salto al vuelo",
subo a la red su glosario, en versión aumentada de su versión papel.
Ya se pueden consultar los sesenta y cinco términos del glosario.
Mientras tanto, en el blog del manual podrás informarte sobre su salida a la calle, 
calculada para mayo en Argentina, junio en el resto de Latinoamérica.
Ansiedad y alegría comparto desde aquí, donde sea aquí (siempre en tour).



¿Quieres distribuir el manual? 
Contacta delsaltoalvuelo@gmail.com 


(ilustraciones Ed. Carosia)

16 marzo 2013

ZOOM y yo



Lo conocí en 1999 en Buenos Aires y a partir de ese momento quedó en mi cabeza e inspiración, poco más tarde ocuparía casi todas mis maletas también. Se trata de Zoom, libro ilustrado de Istvan Banyai. ¿De qué va? De un extraordinario zoom in y zoom out que engaña, atrapa, divierte e inspira.
Lo he hecho recurso, también estilo y, casi, hasta long form de Impro. Pero sobre todo lo he regalado más de veinte veces, muchas más. Llega el momento, en los talleres, en que trabajo ejercicios que tienen que ver con abrir la mirada de historias, personajes, ambientaciones; es entonces cuando enseño el libro que siempre asombra y más de una vez termina siendo aplaudido.
Siempre me acompaña, incluso lo cito en mi manual de Impro, "Del salto al vuelo".
Mi cámara subjetiva interior guarda una imagen repetida en decenas de cursos y ciudades, la que abajo comparto: mis dedos sobre los dedos de una de las páginas de Zoom, yo mirándolo al revés, mostrándolo.
Siempre he pensado que debía tomar esta foto y hablar de Zoom en el blog, he hecho ambas cosas ahora. Vaya mi recomendación para ti, y mi gratitud y admiración para Banyai, cuyo zoom ha provocado un efecto dominó global y creativo en la improvisación teatral.




web de istvan banyai (autor, también, de Re-zoom y Del otro lado)


14 marzo 2013

Libro de Impro

Madrid. 
Hoy he ido al Registro de Propiedad Intelectual a registrar los textos de las más de 300 páginas de: "Del salto al vuelo. Manual de Impro". Un libro que me ha llevado más de cinco años escribir y próximamente se hará papel. 
Más información en el blog DEL SALTO AL VUELO.




08 marzo 2013

Hacia un glosario de Impro


Este es el link para el glosario de impro que he generado: GLOSARIO de IMPRO.
Por el momento no están los sesenta y cinco términos, que sí se pueden hallar en la edición de STATUS de marzo 2013.
Pronto, además, el link de la versión en portugués. 
Se aceptan sus comentarios en improtour@gmail.com

Gracias.



Aquí un prólogo que considero necesario:
Introducción al glosario de impro

Sin pretensión de dictar sentencia, ni de esculpir en piedra definiciones inamovibles, incurro en la articulación de un glosario de Impro. Léase el mismo como un glosario personal, como un material de consulta para la elaboración de un improbable glosario definitivo.
La subjetividad de este elenco se refuerza con párrafos en los que apelo al uso de la primera persona del singular, subrayando así que vierto mi propia opinión sobre asuntos puntuales, asumiendo incluso el riesgo de alguna que otra digresión en la forma y el contenido que se espera de un glosario.
Me respaldan la experiencia hecha de años y ciudades, y sobre todo el deseo de compartir una visión sobre la terminología técnica que utilizo en mi trabajo, tanto pedagógico como escénico. Material similar abunda en inglés, falta en lenguas romances; carencia que trasciende la mera traducción: existe una forma particularmente latina de abordar la improvisación teatral, y merece un glosario. Lejos de generar oposición, las diferencias entre ambas escuelas resultan a mi entender complementarias, la Impro es ecléctica por naturaleza.
Esta primera publicación, on line, permitirá actualizar y ampliar el material presentado; a la vez posibilita la interacción con colegas de diferentes latitudes. No es único, ni irrepetible.
El listado que aquí desgrano puede ser citado y reproducido con total libertad, para quien así lo hiciera constituiría un gesto de legítima elegancia mencionar esta fuente. Asimismo, agradezco a las fuentes a las que he acudido, las citadas y las que olvido sin intención.
Mi gratitud se extiende hacia Luis María Henares, improvisador español, que ha colaborado con la corrección de estilo de éste y otro trabajo más ambicioso; y hacia Feña Ortalli, hacedor y timonel de la revista temática STATUS, por su interés y difusión del presente glosario.
Madrid, febrero 2013

05 marzo 2013

Translation Station...







Italia. Marzo 2013.

Un argentino que vive en Madrid, un estadounidense que vive en Austria, 
una holandesa que vive en Amsterdam, un francés que vive en Strasburgo
e italianos que viven en Italia; 
improvisando cada uno en su lengua materna.
Una noche en Torino, otra en Milano:
"Translation" y el siempre emotivo idioma de la Impro.