11 mayo 2010

STATUS, o cuando casi todo está dicho


Los improvisadores Iberoamericanos acuñamos con soltura y pericia el término Status.
Sin embargo, casi todos procedemos de la línea francófona, sea canadiense o francesa; en cuyo glosario no figura, o al menos no con tanta fuerza, esta palabra.

¿A qué se debe, entonces, que este elemento técnico tan propio de la terminología anglosajona, haya entrado con tanta fuerza de
este lado de la Impro?

Pues, la fuerza y universalización responden a que los juegos de Status trascienden la escena, son inherentes al otro juego, ese primigenio y ubicuo: la supervivencia. Revelándose como una herramienta para la Impro, se vuelve de inmediato esclarecedor y fundamental.
Si queremos seguir la pista del cómo, creo que además del cruce internacional entre grupos, y por consiguiente, de las múltiples bifurcaciones que por por ese intercambio toma el flujo la información, la razón más puntual está en un texto. El capítulo de Status, del libro "Impro" de Keith Johnstone, es prácticamente un tratado en el tema, un punto axiomático para los profesionales del arte de lo imprevisto.

En estos días en que hundo mis dedos en el teclado redondeando algunas reflexiones sobre la improvisación; llego al punto del Status y siento ganas de dejarle la palabra a Keith. Como lo ha dicho casi todo, así que me centro en los periféricos "casi" que ha dejado al resto.
Por lo pronto, ignorando si es una falta al derecho de autor, pero con la certeza que podrá ser mayor el beneficio para los interesados, va aquí un link de la traducción al español de ese texto:

STATUS (Keith Johnstone)

No hay comentarios: